カンボジアを旅行する時、アジアなんだから英語が通じますよと事前に聞いていて、そのつもりでいて大変苦労するという場合があります。日本に来る外国人観光客が、日本は英語が通じますよと自国で聞いてきて、実際に困ったというのと、ほぼ同じだと思っていいのではないでしょうか。その国の「どこで」通じるかが問題ですね。空港や大きな駅、観光地などでは、外国人向けに英語OKのスタッフを配置してありますが、生きたカンボジアの生活に触れようとしたら、英語でなど触れられるはずがありません。むしろ、同じ外国語ならフランス語の方がまだマシ…という場合もあります。フランスの旧植民地でしたからね。
カンボジア人の言葉はクメール語。カンボジアに住んでいる人の90パーセントはクメール人という民族ですから、その人たちがもともと使っていた言語が公用語に採用されているというわけです。表音文字であるクメール文字を使います。西洋語のように分かち書きはせず、日本語や中国、韓国語のように、全部つながって書きます。横書きで、左から右へです。